Chronostasis

クロノスタシス

Kuronosutashisu

コンビニエンスストアで
Konbiniensu sutoa de
At the convenience store
350 mLの缶ビール買って
Surī-faibu-ō emueru no kan bīru katte
I buy a 350 mL can of beer
きみと夜の散歩
Kimi to yoru no sanpo
As I walk with you in the night
時計の針は0時を差してる
Tokei no hari wa rei-ji o sashiteru
The clock’s hands point to midnight
クロノスタシスって知ってる?
Kuronosutashisu tte shitteru?
Do you know what chronostasis is?
知らないときみが言う
Shiranai to kimi ga iu
You say you don’t know
時計の針が止まって見える
現象のことだよ
Tokei no hari ga tomatte mieru
Genshō no koto da yo
It’s a phenomenon where
It looks like a clock’s hands have stopped
Holiday’s midnight
少し汗ばんだ手のひらが
Sukoshi asebanda tenohira ga
Your slightly sweaty hands
子供みたいな体温
Kodomo mitai na taion
Have a warmth like a child’s
誰も知らない場所に行きたい
Daremo shiranai basho ni ikitai
I want to go somewhere no one knows
誰も知らない秘密を知りたい
Daremo shiranai himitsu o shiritai
I want to know secrets no one knows
街灯の下で きみの髪が
Gaitō no shita de, kimi no kami ga
Underneath the streetlights, your hair
ゆらゆら揺れて 夢のようで
Yurayura yurete, yume no yō de
Sways back and forth, like in a dream
ゆらゆら揺れて どうかしてる
Yurayura yurete, dōka shiteru
Sways back and forth; something’s happening to me
Holiday’s midnight
今夜だけ忘れてよ 家まで帰る道
Kon’ya dake wasurete yo, ie made kaeru michi
Let’s forget how to get home, just for tonight
なんかさ ちょっとさ いい感じ
Nanka sa, chotto sa, ii kanji
This feels nice, somehow, just a little
街灯の下で きみの影が
Gaitō no shita de, kimi no kage ga
Underneath the streetlights, your shadow
ゆらゆら揺れて 夢のようで
Yurayura yurete, yume no yō de
Sways back and forth, like in a dream
ゆらゆら揺れて どうかしてる
Yurayura yurete, dōka shiteru
Sways back and forth; something’s happening to me
歩く速度が違うから
Aruku sokudo ga chigau kara
We’re walking at different speeds
BPM 83に合わせて
Bīpīemu eito-surī ni awasete
So let’s sync up at 83 bpm
きみと夜の散歩
Kimi to yoru no sanpo
As I walk with you in the night
それ以上もう何も言わないで
Sore ijō mō nanimo iwanai de
I ask that you say nothing more
クロノスタシスって知ってる?
Kuronosutashisu tte shitteru?
Do you know what chronostasis is?
知らないときみが言う
Shiranai to kimi ga iu
You say you don’t know
時計の針が止まって見える
現象のことらしいよ
Tokei no hari ga tomatte mieru
Genshō no koto rashii yo
I hear it’s a phenomenon where
It looks like a clock’s hands have stopped
ゆらゆら揺れて 夢のようで
Yurayura yurete, yume no yō de
Swaying back and forth, like in a dream
ゆらゆら揺れて どうかしてる
Yurayura yurete, dōka shiteru
Swaying back and forth; something’s happening to me
コンビニエンスストアで
Konbiniensu sutoa de
At the convenience store
350 mLの缶ビール買って
Surī-faibu-ō emueru no kan bīru katte
I buy a 350 mL can of beer
きみと夜の散歩
Kimi to yoru no sanpo
As I walk with you in the night
時計の針は0時を差してる
Tokei no hari wa rei-ji o sashiteru
The clock’s hands point to midnight
クロノスタシスって知ってる?
Kuronosutashisu tte shitteru?
Do you know what chronostasis is?
知らないときみが言う
Shiranai to kimi ga iu
You say you don’t know
時計の針が止まって見える
現象のことだよ
Tokei no hari ga tomatte mieru
Genshō no koto da yo
It’s a phenomenon where
It looks like a clock’s hands have stopped