Eden

伊甸园

Yīdiānyuán

离开的人就要回来
Líkāi de rén jiù yào huílái
The one leaving will return
他担心自己会走得太快
Tā dānxīn zìjǐ huì zǒu dé tài kuài
He worries that he goes too quickly
胜利者正在走廊里庆祝
Shènglìzhě zhèngzài zǒuláng lǐ qìngzhù
The victor celebrates in the halls
他的声音吵醒了做梦的人
Tā de shēngyīn chǎo xǐng le zuòmèng de rén
His sound wakes up the dreamer
可以听见钟声正在敲响
Kěyǐ tīngjiàn zhōng shēng zhèngzài qiāo xiǎng
You can hear the sound of clock chimes ringing
顺着声音你看见红旗在飘扬
Shùn zhe shēngyīn nǐ kànjiàn hóngqí zài piāoyáng
And along with the sound, you see a red flag waving
如果你觉得敲钟的人有些孤单
Rúguǒ nǐ juédé qiāo zhōng de rén yǒuxiē gūdān
If you think the bell-ringers feel loneliness
千万别把秘密告诉给他因为
Qiānwàn bié bǎ mìmì gàosù gěi tā yīnwèi
Don’t ever tell them your secrets, because
每条街道上都藏着一个故事
Měi tiáo jiēdào shàng dōu cáng zhe yī gè gùshì
Every street hides a story
你知道每条街道上都藏着一个故事
Nǐ zhīdào měi tiáo jiēdào shàng dōu cáng zhe yī gè gùshì
You know that every street hides a story
你知道每条街道上都藏着一个故事
Nǐ zhīdào měi tiáo jiēdào shàng dōu cáng zhe yī gè gùshì
You know that every street hides a story
可是你也知道所有这些故事注定会被遗忘
Kěshì nǐ yě zhīdào suǒyǒu zhèxiē gùshì zhùdìng huì bèi yíwàng
But you also know that all of these stories are doomed to be forgotten
做梦的人醒来后发现这世界变了
Zuòmèng de rén xǐng lái hòu fāxiàn zhè shìjiè biàn le
The dreamer awakens to find that this world has changed
可是这个世界怎么变,也逃不出他的想像
Kěshì zhè gè shìjiè zěnme biàn, yě táo bù chū tā de xiǎngxiàng
But how has this world changed? He can’t escape his imagination
预报员说明天街道上会出现新的浪潮
Yùbàoyuán shuō míngtiān jiēdào shàng huì chūxiàn xīn de làngcháo
The weatherman says that tomorrow, a wave will rise up from the streets
不过如果黑色的大雨落下,你也不要感到惊讶
Bùguò rúguǒ hēisè de dàyǔ luò xià, nǐ yě bùyào gǎndào jīngyà
But if the black rain falls hard, don’t be surprised
你也千万不要感到惊讶
Nǐ yě qiānwàn bùyào gǎndào jīngyà
You mustn’t let it take you by surprise