What Kind of Wind Is Blowing
什么样的风在吹
Shénmeyàng de fēng zài chuī
风是什么颜色你说
Fēng shì shénme yánsè nǐ shuō
What color is the wind? you ask
风是什么颜色你说
Fēng shì shénme yánsè nǐ shuō
What color is the wind? you ask
如果她吹过来会不会
Rúguǒ tā chuī guòlái huì bù huì
If she blows past, will she
带走我们的颜色
Dài zǒu wǒmen de yánsè
Carry away our colors?
光荣是什么颜色你说
Guāngróng shì shénme yánsè nǐ shuō
What color is glory? you ask
死亡是什么颜色你说
Sǐwáng shì shénme yánsè nǐ shuō
What color is death? you ask
如果风吹过来会不会
Rúguǒ fēng chuī guòlái huì bù huì
If the wind blows past, will she
带走所有的颜色
Dài zǒu suǒyǒu de yánsè
Carry away all color?
唉,带走你我的颜色
Āi, dàizǒu nǐ wǒ de yánsè
Oh, carry away your color and mine?
风在说什么你说
Fēng zài shuō shénme nǐ shuō
What is the wind saying? you ask
风在说什么你说
Fēng zài shuō shénme nǐ shuō
What is the wind saying? you ask
如果她吹过来会不会
Rúguǒ tā chuī guòlái huì bù huì
If she blows past, will she
带走所有的沉默
Dài zǒu suǒyǒu de chénmò
Carry away all silence?
城市在说什么你说
Chéngshì zài shuō shénme nǐ shuō
What is the city saying? you ask
城市的语言什么你说
Chéngshì de yǔyán shénme nǐ shuō
What is the city’s language? you ask
如果灯光熄灭会不会
Rúguǒ dēngguāng xīmiè huì bù huì
If the lights are extinguished, will this
掩盖我们的失落
Yǎngài wǒmen de shīluò
Conceal our loss?
唉,掩盖所有的失落
Āi, yǎngài suǒyǒu de shīluò
Oh, conceal all losses?
告诉我
Gàosù wǒ
Tell me
风的语言是什么
Fēng de yǔyán shì shénme
What is the wind’s language?
风的语言是什么
Fēng de yǔyán shì shénme
What is the wind’s language?
风的语言是什么
Fēng de yǔyán shì shénme
What is the wind’s language?
告诉我
Gàosù wǒ
Tell me
风的语言是什么
Fēng de yǔyán shì shénme
What is the wind’s language?
风是什么颜色你说
Fēng shì shénme yánsè nǐ shuō
What color is the wind? you ask
风是什么颜色你说
Fēng shì shénme yánsè nǐ shuō
What color is the wind? you ask
如果她吹过来会不会
Rúguǒ tā chuī guòlái huì bù huì
If she blows past, will she
带走所有的颜色
Dài zǒu suǒyǒu de yánsè
Carry away all color?