Consciously

意識

Ishiki

頭が()れば(かなめ)は簡単に片付いて
Atama ga areba kaname wa kantan ni katazuite
Once you have a head, the rest is easily settled
子供と呼べば(よご)されないで済むのさ
Kodomo to yobeba yogosarenai de sumu no sa
If I call you a child, I can get by without dirtying myself
僕に少しの光合成 君に似合ふ(にあう)遺伝子を
Boku ni sukoshi no kōgōsei, kimi ni niau idenshi o
A little photosynthesis for me; the genes that suit you
ヒトは仕様(しよう)の無いことが好きなのだらう(なんだろう)
Hito wa shiyō no nai koto ga suki nan darō
People like things that they can’t do anything about, don’t they?
嘘ヲ()クナヨ
Uso o tsuku na yo
Don’t lie to me
泣いたら何だつて(なんだって)()の白い手に入りさう(そう)
Naitara nandatte kono shiroi te ni hairisō de
Why are you crying? You’ll soon be in these white hands
答へ(こたえ)なら純粋だ ()かれ合つてゐる(あっている) こんな風に君を愛する 多分
Kotae nara junsui da, hikareatteiru, konna fū ni kimi o ai suru, tabun
The answer is genuine; we’re attracted to each other — this is how I love you, probably
(いく)つに成れば(さび)しさや恐怖は消へ得る(きえうる)
Ikutsu ni nareba sabishisa ya kyōfu wa kieuru
How old do I have to become for loneliness and fear to disappear?
子供を持てば(やが)て苦痛も()せるのか
Kodomo o moteba yagate kutsū mo useru no ka
Will this pain finally go away when I have children?
君が慕ふ(したう)思春期と 僕が用ゐる(もちいる)反抗期
Kimi ga shitau shishunki to, boku ga mochiiru hankōki
The adolesence you yearn for, and the rebelliousness I harbor
最早(もはや)語呂を合はす(あわす)ことが好きなのだらう(なんだろう)
Mohaya goro o awasu koto ga suki nan darō
You already like the way those two sound together, don’t you?
嘘ヲ()クナヨ
Uso o tsuku na yo
Don’t lie to me
泣いたらどんな法も(くつがえ)して願望通り
Naitara donna hō mo kutsugaeshite ganbō dōri
If you cry, I’ll overrule any law according to your wishes
答へ(こたえ)なら殘忍だ (だま)合つてゐる(あっている) こんな風に君は愛する 多分
Kotae nara zannin da, damashiatteiru, konna fū ni kimi o ai suru, tabun
The answer is brutal; we’re deceiving each other — this is how I love you, probably
嘘ヲ()クナヨ
Uso o tsuku na yo
Don’t lie to me
まう(もう)(これ)以上知つて(しって) 眠らない夜と心中未遂
Mō kore ijō shitte, nemuranai yoru to shinjū misui
If I learn any more, I’ll attempt lovers’ suicide on a sleepless night
思ひ出(おもいで)に酸化した()含嗽薬(うがいやく) 迷彩(カモフラージュ)
Omoide ni sanka shita kono ugaiyaku, kamofurāju
This mouthwash has oxidized into memories — camouflage
無い物 頂戴なんて憤つてゐる(むずかっている)幼児同様
Naimono, chōdai nante muzukatteiru yōji dōyō
Asking for the impossible makes you like an upset child
お母様 混紡(こんぼう)の僕を恥ぢて()らっしゃいますか
Okaasama, konbō no boku o hajite irasshaimasu ka
Mother, are you ashamed of my mixed-cloth self?
君が愛した 僕
Kimi ga aishita, boku
I loved you