Please Take Care
おだいじに
Odaiji ni
Kimochi wa hare, karada mo mada jiyū ga kiku
My mood has cleared up; my body, too, can still be free
眼に映る良さ 映らぬ善 さ
Me ni utsuru yosa, utsuranu yosa
The goodness that does and doesn’t reflect in my eyes
隣の芝 青く見えたら出来るだけ睡 るのさ
Tonari no shiba, aoku mietara dekiru dake nemuru no sa
If the grass seems greener on the other side, I’ll close my eyes as tightly as I can
肌を包むガーゼは白い嘘 甘い羂
Hada o tsutsumu gāze wa shiroi uso, amai wana
The gauze that envelops my skin is a white lie, a sweet trap
自ら裏切るなら樂 をするに限るさ
Mizukara uragiru nara raku o suru ni kagiru sa
If you yourself betray me, it’ll only make me more relieved
大人だから小さく唄ふ 位 笑ふ 位許してね
Otona dakara chiisaku utau gurai, warau gurai yurushite ne
I’m an adult, so permit me some singing and laughter
息が出来る頃迄
Iki ga dekiru koro made
Until I can breathe
Ki no hate made onaji kaze ga kaottara ii
I’d like for this same fragrant wind to keep blowing until I can’t take it any more
手にする貴 さ 出来ぬ尊 さ
覚えた儘 内緒の地圖 で雨の中を出掛けや う
Te ni suru tōtosa, dekinu tōtosa
Oboeta mama, naisho no chizu de ame no naka o dekakeyō
With the preciousness we can and can’t obtain in mind
Let’s go out into the rain according to our secret map
背中を濕 らすのは赤い疑念 辛 い罰
Senaka o shimerasu no wa akai ginen, karai batsu
Our backs will be soaked by red doubts, strict punishments
憂き世に居 た堪 れない悲劇が溢れたとしや う
Ukiyo ni ita tamarenai higeki ga afureta to shiyō
Let’s say this fleeting world is full of unbearable tragedies
大人だから今日はまう 唄ふ 位 笑ふ 位許してね
Otona dakara kyō wa mō utau gurai, warau gurai yurushite ne
We’re adults, so just for today, permit us some singing and laughter
守るものは護 るさ
Mamoru mono wa mamoru sa
I’ll defend what I must protect